Três livros que estavam
entre os finalistas do Prêmio Jabuti foram desclassificados nesta
quarta-feira. Em reunião, o conselho curador entendeu que as obras contrariavam
o regulamento. A lista oficial foi anunciada na semana passada.
Entre os livros eliminados está A Pedra na Praça (Rovelle), de Ana Sofia e Tatiana Mariz, uma adaptação de contos de Tolstói que foi retirada da competição por não se tratar de obra inédita. Em seu lugar, entrou o livro O Peixe e a Passarinha (Companhia das Letras), de Blandina Franco e José Carlos Lollo.
Na categoria tradução, dois livros foram
desclassificados, Ficção Completa - Bruno Schulz (Cosac Naify), com tradução de
Henryk Siewierski que já havia sido parcialmente publicada, portanto não
atendia ao critério de ineditismo. A obra foi substituída por O Comedido Fidalgo (Benvirá),
de Juan Eslava Gavan, na tradução de Josely Vianna Baptista. A outra é a
tradução de Mamede Mustafa Jarouche para o Livro das Mil e Uma Noites - Vol. 4 (Globo), porque o regulamento
determina que "no caso de traduções, quando houver vários volumes, será
considerada a data do último publicado, desde que nenhum dos demais volumes
tenha sido inscrito em edições anteriores do Prêmio". O primeiro livro da
série já havia sido premiado pelo Jabuti, em 2006. O título que entrou em seu
lugar foi Fora do Tempo (Companhia das Letras), de
David Grossman, traduzido por Paul Geiger.
Nenhum comentário:
Postar um comentário