A AmazonCrossing, divisão de tradução
literária da gigante Amazon anunciou
nesta terça um programa que irá traduzir para o inglês trabalhos de dez autores
brasileiros, entre eles Luiz Ruffato e Eliane
Brum.
Eliane Brum é uma dos que terão obras traduzidas
Os primeiros serão lançados ainda este ano, todos na plataforma Kindle (disponível para leitores digitais ou celulares e computadores). São eles, Beatriz, do vencedor do Prêmio Jabuti, Cristovão Tezza; uma seleção de histórias da coleção Falo de Mulher, de Ivana Arruda Leite; Desmedido Roger e Esporo, da romancista e contista Ana Paula Maia; e Fantasmas e uma seleção de contos interligados da coleção Mais ao Sul, da argentina radicada no Brasil Paloma Vidal.
Histórias de escritores premiados como
Tércia Montenegro e Claudia Lage serão publicadas em 2014 e início de 2015,
respectivamente. O anúncio ocorre logo após a participação do Brasil como
convidado de honra na Feira do Livro de Frankfurt.
Outros romances para serem
publicados em inglês a partir de 2014, são: Breve Espaço entre Cor e Sombra, de Cristovão
Tezza, vencedor do Prêmio Machado de Assis da Biblioteca Nacional em 1998;
Também vencedor do prêmio Machado de Assis, o livro Eles Eram Muitos Cavalos, de Luiz Ruffato; o premiado
romance de estreia Uma, Duas da jornalista e
cineasta Eliane Brum; Elza, a garota, baseado em fatos
históricos, do jornalista e escritor Sérgio Rodrigues; e Marcada
a Fogo, da saga Qu4tro Elementos, primeiro romance de sucesso da
autora independente Josy Stoque.
Que sucesso! Amo ver os nossos escritores se destacando!
ResponderExcluirBjs, Isabela.
www.universodosleitores.com
É verdade, Isabela ;)
ResponderExcluirValeu!